Ecumenical Patriarch: We are called to pray fervently with all our hearts for the preservation of peace in Ukraine
Ecumenical Patriarch: We are called to pray fervently with all our hearts for the preservation of peace in Ukraine

Address by His All-Holiness Ecumenical Patriarch Bartholomew after the Divine Liturgy on the Sunday of the Publican and the Pharisee (February 13, 2022)

Call for Peace in Ukraine

Honorable Consuls General, Beloved children in the Lord,

On this Sunday, dedicated to the parable of the Publican and the Pharisee, marking the entrance to a period of penitence, fasting and ascetical struggles as preparation for the Holy and Great Pascha, we are called to fervent prayer with all our hearts for the preservation of peace in Ukraine. Indeed, the possibility of a new war in Europe, resulting from the escalation of violent rhetoric and militarization of the borders between Russia and Ukraine, should be unequivocally opposed. We call for enduring peace, stability and justice in the region. Peace is a matter of choice and must be shared by all the forces engaged in this extremely complex and sensitive geopolitical context. The duty of us all is to pray for and actively contribute to a peaceful resolution of conflict situations and to the unconditional respect and protection of human rights and dignity. Human conflict may very well be inevitable in this fallen and broken world; but war and violence are certainly to be opposed with every fiber of our being.

The ancient Greeks spoke about “peace” (“εἰρήνη”) as a condition “exceedingly rich and immensely fruitful” (“βαθύπλουτος καὶ βαθύκαρπος”). They adored peace as a goddess, depicted with her son Plutos (“Wealth”) in her bosom. Closer to our times, Benjamin Franklin reminded us that “there never was a good war or a bad peace.” War can appear sweet only to those who have not experienced it (“γλυκὺ δὲ πόλεμος ἀπείροισιν”). Indeed, if we allow our hearts and minds to freely express themselves, without any fear or passion, they will certainly not speak in favor of war, but they will unequivocally praise peace.

We firmly believe that there is no solution possible to preserve and guarantee peace outside the path of dialogue, which abolishes the conditions that lead to violence and war. Peace comes from mutual respect and cooperation. Within an environment of growing uncertainty with regard to human affairs, the word of the Church has to be a clear message of reconciliation and peace, of love and justice, of brotherhood and solidarity.

We call upon all parties involved to pursue this path of dialogue and respect for international law, in order to bring an end to the conflict and allow all Ukrainians to live in harmony. Arms are not the solution. On the contrary, they can only promise war and violence, sorrow and death. As our beloved brother Francis, the Pope of Rome, recently said: “Let us not forget: war is madness.” All Church ministers, all representatives of religious traditions, all those in position of authority, all people of good will, each one of us, should call for a peaceful resolution of this dangerous escalation of words and means that weight heavily and ominously upon the head of the Ukrainian people. Silence and indifference are not an option. There is no peace without constant vigilance. Therefore, we are all “sentenced” to peace, which means, destined to the permanent struggle for its establishment and defense.

May the God of love and peace bless you all!

Ecumenical Patriarch Bartholomew

Вселенський патріарх: ми покликані всім серцем палко молитися про збереження миру в Україні

Вселенський патріарх: ми покликані всім серцем палко молитися про збереження миру в Україні

ЗАКЛИК ДО МИРУ В УКРАЇНІ!

Високоповажні Генеральні консули, Улюблені діти у Господі!

Цієї неділі, присвяченій притчі про митаря та фарисея, що знаменує вступ у період покаяння, посту та аскетичної боротьби як підготовки до Святого та Великого Великодня, ми покликані всім серцем палко молитися про збереження миру в Україні.

Справді, можливість нової війни в Європі внаслідок ескалації агресивної риторики та мілітаризації кордонів між Росією та Україною має бути беззастережно відкинуто. Ми закликаємо до міцного миру, стабільності та справедливості в регіоні. Мир – це питання вибору, і його мають розділяти всі сили, залучені до цього надзвичайно складного та чутливого геополітичного контексту. Обов’язок кожного з нас – молитися за мирне вирішення конфліктних ситуацій та активно сприяти цьому, а також у безумовній повазі та захисту прав та гідності людини. Людські конфлікти цілком можуть бути неминучі в цьому занепалому і розбитому світі; але війні та насильству, безумовно, слід протистояти всіма силами нашого серця.

Стародавні греки говорили про “мир” (“εἰρήνη”) як про стан “надзвичайно багатий і безмірно плідний” (“βαθύπλουτος καὶ βαθύκαρπος”). Вони любили мир як богиню, яку зображали із сином Плутосом (“Багатство”) на грудях. Ближче до нашого часу Бенджамін Франклін нагадав нам, що “ніколи не було ні доброї війни, ні поганого миру”. Війна може здатися солодкою лише тим, хто її не відчув (“γλυκὺ δὲ πόλεμος ἀπείροισιν”). Справді, якщо ми дозволимо нашим серцям і умам вільно висловлювати свої думки, без страху і пристрасті, вони, звичайно, не говоритимуть на користь війни, але однозначно хвалитимуть мир.

Ми твердо переконані, що не існує рішення, здатного зберегти та гарантувати мир поза шляхом діалогу, який скасовує умови, що ведуть до насильства та війни. Мир народжується із взаємної поваги та співпраці. В умовах дедалі більшої невизначеності стосовно людських справ слово Церкви має бути ясним посланням примирення і миру, любові та справедливості, братерства та солідарності.

Ми закликаємо всі залучені сторони йти цим шляхом діалогу та поваги міжнародного права, щоб покласти край конфлікту і дозволити всім українцям жити в гармонії. Зброя не є розв’язанням проблеми. Навпаки, воно може обіцяти лише війну та насильство, горе та смерть. Як недавно сказав наш улюблений брат Франциск, Папа Римський: “Давайте не забуватимемо: війна — це божевілля”.

Усі служителі церкви, всі представники релігійних традицій, всі, хто займає авторитетне становище, всі люди доброї волі, кожен з нас повинні закликати до мирного вирішення цієї небезпечної ескалації слів і засобів, яка важким і зловісним тягарем лягає на голову українського народу. Мовчання та байдужість – це не вихід. Мир неможливий без постійної пильності. Тому всі ми “приречені” до миру, а отже, приречені на постійну боротьбу за його встановлення та захист.

Нехай благословить вас усіх Бог любові та миру!

Вселенський Патріарх Варфоломій

Share This:



< PreviousNext >
You might also like:

Strategic Plan

image
image
Prayer Books
Prayer Books
Calendar 2024
Calendar 2024
Prayer Book
Prayer Book

  

Recent Galleries
Metropolia
Directories
Institutions
Organizations

Mailing Address
Ukrainian Orthodox Church of the USA
P.O. Box 495
South Bound Brook, NJ 08880

Offices:
Ukrainian Orthodox Church of the USA
Metropolia Center
135 Davidson Avenue
Somerset, NJ 08873